1920. Потерянное поколение

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 1920. Потерянное поколение » Сыгранное » Страшная сказка на ночь


Страшная сказка на ночь

Сообщений 21 страница 33 из 33

21

- Потому что я офицер полиции, - вздохнул ирландец.
Он перебил рассказ Одри всего один раз и всего одним коротким вопросом: «Кто наливал мартини, которое вы пили? Ваш парень?»
И, получив утвердительный кивок, молча дослушал историю до конца.
Дело неудачливой проститутки превращалось в дело о похищении девушки-студентки.
- А вам, мисс, дважды просто чудесным образом повезло, вы хоть понимаете это? Первый раз, когда вы не вовремя очнулись, да еще и не побоялись сбежать от похитителей.
Тут девочка заслуживала уважения. И не в одном везении дело. Кажется, он имеет дело с довольно решительной особой. Неважно, какими чувствами она руководствовалась, страх то был, смелость или отчаяние, но разбитые колени - смешная плата за спасение.
- А второй - со мной. Вы были очень похожи на шлюху, уж простите меня. А на девяносто третьей никто не вмешивается в дела проституток и их сутенеров. Место такое. Вас бы беспрепятственно затащили обратно в авто, и утро вы бы встречали или в подпольном борделе, или на дне залива. В Нью-Йорке хватает джентльменов, которые хотят погорячее и не жалеют денег на удовлетворение своих потребностей. Так что похитители ваши были настроены серьезно. Если бы какой-нибудь, как вы говорите, мало-мальски порядочный человек встал у них на пути, его бы просто нашпиговали пулями. Порядочность не защищает от свинца.
Гален не любил такие лекции, и такие истории тоже не любил. А если в деле замешан еще и парень этой глупышки… У девочки, понятное дело, любовь. В таком возрасте и в таком состоянии они вообще ни о чем не думают. Но этот ее Александр - ублюдок, каких мало.
В глубине души детективу хотелось бы, чтобы его любили так же безоглядно, Мимолетное чувство зависти мелькнуло и растаяло.
- Не думайте, что я набиваю себе цену, Одри, - заключил Кассиди. - Но вы передо мной в долгу. И единственный способ рассчитаться - написать заявление в полицию. Ваших похитителей нужно найти. То, что у них не вышло с вами, может повториться с какой-нибудь другой девушкой, в конце концов.

+2

22

Выслушав детектива, мисс Рочестер сделалась очень бледной и напряженной, как натянутая струна.
Значит, он полицейский.
Она снова не хотела верить Кассиди, и снова не могла не верить ему. Он был прав во всем, он лучше разбирается в таких вещах.
Липкий страх запоздало сполз между лопаток Одри нервическим ознобом. В нее стреляли, ее могли замучить и убить. Сияющий неоном и витринами дорогих бутиков и ресторанов Нью-Йорк явил Одри свою обратную темную сторону, таких сказок ей, и правда, в Бомонте на ночь не рассказывали.
Конечно, мистер Кассиди не набивает себе цену. Оттого мучительно вдвойне понимать, что она не станет расплачиваться так, как он предлагает.
Мисс Рочестер дала себе мысленное клятвенное обещание отныне посещать только те приемы и вечеринки, что санкционирует тетя Мелисса, и больше не брать в рот спиртного, но это потом, завтра, послезавтра, через месяц. Сейчас самое важное пережить этот день.
- Я не стану официально обращаться в полицию, офицер Кассиди, -  объявила девушка, стараясь держаться уверенно. - Огласка такого толка совершенно неприемлема. Для моей семьи.
На этот раз это был уже не бессвязный лепет, а сознательное решение. Нужно было, наконец, хоть что-то сделать правильно. Или хотя бы попытаться исправить то, что она натворила.
- И если вы… Имейте в виду, что я буду все отрицать. Ничего не было, никакого похищения!
Если до этого дойдет дело, то и сам факт их знакомства она тоже будет отрицать, если потребуется. Отец скептически относился к работе полиции и довольно часто говорил, что от копов в больших городах нет никакого толка, нужно просто сделать над собой усилие и поверить в его слова больше, чем в поступки этого молодого офицера, сделать вид, что ничего не было, что она все разом позабыла, и заботливую силу его рук, и стук его сердца. Но это оказалось непосильной для Одри задачей, так что она попыталась объясниться.
- Поверьте, я от всей души благодарна вам и всегда буду благодарна. Но я Одри Рочестер. Вам, наверное, незнакомо это имя. Генри Рочестер, техасская нефть… Я совершила ошибку, мистер Кассиди, но разве я уже недостаточно наказана? Если я обращусь в полицию, разве в ваших силах дать мне гарантию, что завтра бульварные писаки не опубликуют историю моих злоключений на первых страницах. Нет, нет, и еще тысячу раз нет! Простите, но Рочестерам есть, что терять. Имя, репутация. Нет, детектив. А теперь пропустите меня к телефону. И я сама позабочусь о себе.

Отредактировано Audrey Rochester (2018-08-12 20:31:58)

+2

23

- А-аа, этот Генри Рочестер, - протянул Гален.
Так вот, почему Техас.
Имя нефтяного магната из Бомонта было детективу знакомо, - необычная осведомленность для Нью-Йоркского копа. Но он ведь служил в Техасе. История о найденной на ранчо нефти и чудесном обогащении простого скотовода была как раз из тех, что принято считать иллюстрациями к Американской Мечте. Из грязи в князи, ну, на этот раз в князи из нефти.
Значит, это дочь Генри Рочестера. И камень настоящий.
Кассиди вспомнил, как он разглядывал кольцо на пальце мисс Рочестер, и к каким выводам пришел, и не удержался над запоздалой насмешки над самим собой. «Плохо, детектив. Пальцем в небо. Надо бы почаще консультироваться у ювелиров, может, научат чему»
А дело о похищении хорошенькой студентки между тем превращалось в дело о похищении дочери миллионера.
Полицейский привык мерить события «делами», хотя в этом случае дела, кажется, не будет вообще никакого. Никакого расследования и никакой огласки. У богатых свои причуды.
- Мисс Рочестер, поскольку я не знал точно, кто вы, мои предположения о причинах нападения на вас тоже могут оказаться неверны, - попытался вразумить девушку Кассиди. - Вы не просто какая-то хорошенькая девочка, и, пожалуй, вашей чести ничего не угрожало, везли вас не в притон. Если ваши похитители точно знали,  кто вы… Быть может, им что-то нужного от вашего отца, и  вы - возможность сделать его сговорчивее. И если ставки настолько высоки, что эти люди без колебаний пустили в ход оружие, они могут попробовать напасть на вас еще раз. Вам нужна полицейская защита.
Уговаривал, а внутренне закипал.
Мало ему было О’Доннелов, мало отстранения от расследования в угоду Еноху Бахтелю. И дня ни прошло…
«Не лезь к богатеям, Гален. Не связывайся с ними. Не нужен ты им, горе-детектив на деньги налогоплательщиков, не то сделаешь, не то скажешь, не то подумаешь. Задача полиции защищать простых граждан. А непростые предпочитают защищаться сами, своими деньгами сраными, а не законом».
- А если считаете, что не нужна, то телефон в коридоре.
Он отступил в сторону, давая Одри проход. Она маршировала мимо него в мятом одеяле, как в королевской мантии. Умеют же некоторые.
- Одеяло мое отдайте, - потребовал Кассиди. -  В своем платье вы отплясывали в дорогом клубе на Манхеттене, теперь-то чего его стыдиться. Или у золотой молодежи помыслы чисты, на женские колени никто не пялится. И только во мне вы сомневаетесь?

+2

24

Напасть еще раз?
Да что он такое говорит! Может, специально ее запугивает?
Одри с подозрением глянула на мужчину, предпочитая в этот миг не вспоминать о негодяе, от которого она выскочила из авто, и о гремящих над головой выстрелах.
- Какая еще полицейская защита? Да о чем вы? Расставите вокруг дома моей тетки патрульные машины со скучающе жующими сэндвичи офицерами? Или приставите ко мне громилу в форме с дубинкой и наручниками, чтобы сопровождал меня на занятия? Или запрете…
Самое время было заявить, что она вообще не просила ее спасать, но этого Одри делать не стала, потому что вспомнила, как голосила на всю улицу: "Помогите!"
- Говорю я вам, мой отец сам все решит и обо всем позаботится.
Если быть откровенной, отцу мисс Рочестер вообще не собиралась ничего говорить, а легковерную тетку она уж как-нибудь успокоит.
Оскорблено дернув плечом, она сбросила одеяло под ноги Кассиди и направилась в коридор, почти физически ощущая его колючий взгляд на своей обнаженной спине.
- Адрес свой скажите, - Одри потянулась к телефонной трубке, но рука ее замерла на полпути. Мисс Рочестер собиралась вызвать личного шофера тети Мелиссы, но внезапно поняла, что это не слишком удачная идея, учитывая время суток и ее внешний вид.
- Вы не могли бы оказать мне еще одну услугу, мистер Кассиди? - обернувшись, девушка как не в чем ни бывало любезно улыбнулась хозяину квартиры. - Понимаете, если за мной приедут к вам, будет довольно трудно объяснить моей тете, а потом и моему отцу, что я у вас делала. И знаете, было бы лучше, если бы этого объяснять не пришлось.

Отредактировано Audrey Rochester (2018-08-13 00:13:33)

+2

25

«Ну, ничего себе», - мелькнуло у Галена восхищенное. Было удивительным узнать, что даже очень приличные девочки из очень почтенных семейств умеют в шантаж. Потому что как иначе назвать эту очередную «просьбу о помощи»?!
- Я к вашим услугам, мисс Рочестер, - с готовностью отозвался он. - Правда, не совсем понимаю, какое отношение я должен буду иметь к вашим объяснениям с семьей. Но я все еще могу отвезти вас в участок, если вы, например, хотите заявить о том, что это я вас избил и изнасиловал. Такой вариант вашу тетю удовлетворит? А папу?
Велико было искушение выставить этот «бомонд» за дверь. Немедленно. Как есть и в чем она есть.
Единственное, что останавливало Кассиди, это закономерное предположение, что у «золотой молодежи» с собой ни цента, то есть даже на метро не хватит, да чего уж там, у нее даже туфель нет, а в Нью-Йорке зато хватает умельцев сбить спесь с таких вот самоуверенных дурочек. Да и вообще, негоже ему, взрослому мужчине, злиться на какую-то пигалицу. Ну, подумаешь, папина дочка ни в грош не ставит полицию. Копов вообще мало кто любит, и мало кто хочет иметь с ними дело, пока под пятой точкой не подгорело.
Поэтому решительно шагнув за девушкой в коридор, Гален отобрал у нее телефонную трубку и вернул на рычаг.
- Каждый сам ответственен за свою глупость, мисс Рочестер. С чего вы взяли, что я собираюсь нести ответственность за вашу, покрывать вас и изобретать вам алиби. Идите сюда.
Он схватил Одри за плечи и поставил напротив зеркала в прихожей.
- Просто посмотрите на себя. Не знаю, как вы собираетесь все это объяснять вашей, как ее, тете, но по-моему проще сразу рассказать ей правду.

+3

26

Одри испуганно охнула, не сразу узнавая себя в вульгарной девице со всклокоченными волосами, черными разводами туши на лице и размазанной по щеке помадой. В этот миг она даже перестала обижаться на Кассиди, который принял ее за проститутку. А вот он, похоже, на нее обиделся. Мисс Рочестер даже в мыслях не была способна на такую подлость, как детектив только что расписал, тем более по отношению к человеку, который ее спас. Но не стоило забывать, что она имеет дело с полицейским, а полицейские во всем ищут состав преступления.
- Вы обещали, что если я все вам расскажу, то могу рассчитывать на  душ, - пролепетала она, пытаясь неловко распутать воронье гнездо на голове.
У Кассиди были теплые ладони, и Одри с удивлением поняла, что когда он дотрагивается до нее, она совершенно теряется. Отступив на шаг от отвратительного отражения в зеркале, - да уж это "Mirror, mirror on the wall" на вопрос "who is the fairest of them all?" точно не назовет Одри Рочестер, - девушка уперлась спиной в грудь мужчины и замерла, тщетно пытаясь заставить себя сказать еще что-нибудь.
- Я-аа… Я не пыталась вам угрожать, как вы могли подумать такое, - наконец собралась с мыслями она. - А всего лишь хотела сказать, что мой Кадиллак остался на стоянке возле клуба. И если вы сможете отвезти меня туда, - ну, пожалуйста! - то я смогу вернуться домой на своем автомобиле. И это успокоит тетю. А по дороге я бы привела себя в прядок и переоделась. Там длинное платье. И перчатки. Все ссадины спрячу. И я знаю, сейчас вы спросите меня: а где же ключи от Кадиллака, мисс Рочестер? А они лежат на колесе под передним крылом, - заявила она торжествующе.
Оставлять ключи от машины прямо в машине было странной блажью, доступной только тем, кому в общем наплевать на стоимость машины, которую могут угнать. К тому же Одри казалось, что тайник ее великолепен, и ни один злоумышленник не станет искать ключи ее авто там, где она их прячет. И вот теперь - парам-пам-мам! - ее дамская сумочка осталась где-то у похитителей, но ключей от Кадиллака в ней нет!

+3

27

- Какая удивительная предусмотрительность, - не удержавшись, рассмеялся Гален. Решительно, природа не обделила мисс Рочестер ни храбростью, ни изобретательностью. «Ни самоуверенностью, - добавил он мысленно. - Но последнее вряд ли заслуга природы, скорее, окружения».
Случайно или сознательно, она прижалась к нему так, что теперь в зеркале отражались уже они оба. И зеркальная гладь, которая, в отличие от общественного мнения, никогда не лжет, напоминала, что и детектив Кассиди не настолько утомлен прожитыми годами, чтобы изображать для Одри непоколебимого в своей правоте и воинственно брюзжащего мужчину средних лет, и сама мисс Рочестер уже не дитя, а как раз вступила в тот прекрасный возраст, когда пора заканчивать ее воспитывать, и начинать плечи целовать.
- Душ в конце коридора, полотенце там есть. Отмоетесь, а потом поговорим.
Пришлось проявить недюжинную сдержанность, чтобы не шлепнуть девушку по соблазнительным округлостям пониже спины, чтобы быстрее шевелилась в заданном направлении.
«Руки придется чем-нибудь занять», - тут же решил Кассиди. И пошел на кухню.
Чем обедают дочери миллионеров, он представлял себе довольно смутно. Да это и неважно, потому что все, что у него было, это двухдневной давности тэйкаут из «Багатто», мука, молоко и картошка. Яичницы, омлеты и английский завтрак, стало быть, недоступны, «Зато картошка всегда выручит ирландца», - не огорчился Гален и взялся за нож и терку.  Богсти, ирландский «хлеб для бедных», прям как нарочно для «золотой молодежи».
Готовить Кассиди умел, В прошлом парень с фермы, он умел практически все, во всяком случае, в той достаточной для мужчины степени, чтобы не умереть с голоду и не зарасти по уши грязью. Вскоре на сковороде уже топилось сливочное масло, а в кухне характерно запахло тимьяном, секретным ингредиентом ирландских картофельных блинов.

+2

28

Мисс Рочестер в это время энергично мылила лицо и голову под струей воды.
Ванная комната оказалась маленькой, но чистой, а сантехника выглядела настолько новой, что чувству брезгливости не суждено было даже голову поднять.
Шлепая босыми ногами по кафельному полу, девушка выбралась из ванны и протерла ладонью запотевшее зеркало, придирчиво себя разглядывая. Страшные следы ночного кутежа благополучно смыло в водосток, и Одри снова стала самой собой. Было бы неплохо завернуться во что-нибудь посерьезнее полотенца, но банный халат был только один. Он принадлежал хозяину квартиры, и мисс Рочестер не осмелилась на него посягать.
Она с любопытством оглядела бритвенные принадлежности Кассиди, понюхала одеколон, - да, тот самый, которым пах пиджак, - и замерла в задумчивости, покусывая влажную прядь волос.
Голубоглазый детектив, определенно, живет один, никаких следов женского присутствия в ванной, все бело и строго, как в операционной. Странно, что ее это интересует, да ей нет никакого дела до его жизни, да-да, и все же настроение у Одри внезапно улучшилось. Правда, пришлось снова надевать свое блестящее платье: вчера оно казалось мисс Рочестер сногсшибательным, а сегодня раздражало, глупое, эпатажное платье, дурацкие блески, дурацкая бахрома, дешевка!
Эта дешевка обошлась Одри в весьма приличную сумму, но считать деньги девушка не любила и не умела, одно дело заумные лекции о доходах и расходах корпораций и что с ними делать, совсем другое - наряды и украшения. В общем, злосчастному платью был вынесен смертный приговор, привести который в исполнение немедленно мешало отсутствие альтернатив. Горестно вздыхая по этому поводу, Одри вернулась в коридор, и желудок ее тут же заурчал, она даже не думала, что так зверски голодна, но этот запах…
Проскользнув на кухню, мисс Рочестер чинно уселась за стол, с интересом оглядываясь по сторонам. Кухня тоже была маленькой, если сравнивать с тем, к чему она привыкла. Но девушка внезапно начала усматривать в таких размерах некую особую прелесть. Всё рядом, все рядом.
Кассиди ловко жарил какие-то незнакомые Одри, но от этого не менее аппетитные, оладьи, горка их, румяных и хрустящих, уже возвышалась на тарелке.
- Знаете, мистер Кассиди, от этого вчерашнего мартини я до сих пор сама не своя, - пожаловалась девушка. - Я точно уверена, что жизнь свела нас впервые вчера вечером, и в то же время мне постоянно кажется, что я знала вас раньше, где-то видела, где-то встречала.

+2

29

- Может быть, я напоминаю вам вашего повара, садовника или шофера, - хмыкнул Гален. - Думаю у вас, Рочестеров, хватает прислуги и тут, и в Техасе. Другие версии пока мне в голову не приходят. Кофе сварить?
Его гостья согласно кивнула, и Кассиди взялся за кофемолку.
- Пробуйте богсти, все ирландцы от них без ума. Кофе, уж простите, будет обычный. Наш, ирландский, мы на треть разбавляем виски, кто знает, что вам после него привидится.
Пока снятый с плиты кофейник настаивался, детектив принялся за свою последнюю «политинформацию».
- Хочу вам заметить, мисс Рочестер, что я не одобряю того, что вы собираетесь утаить свои злоключения от родни. Как лицо официальное, скажу даже, что вы оказываете себе и своим ближним дурную услугу, скрывая случившееся. Но поскольку лично вы никакого преступления не совершили, не в моей власти принуждать вас к сотрудничеству с полицией. Поэтому я отвезу вас в Манхеттен, как вы просите. Но… А, да ладно.
Кассиди махнул рукой и разлил кофе по чашкам.
- Заканчивайте тут, я пойду рубашку поглажу.

Вернулся он уже при параде и даже в галстуке. И привычно уже накинул свой пиджак на плечи Одри.
- Думаю, лучше пока так, чем как варьете какое-то. Это я о своей репутации забочусь, мисс Рочестер, о своей. До ваших строгостей мне, конечно, далеко, но у меня по соседству проживает пара почтенных леди редкой любознательности. Они могли бы стать гордостью сыска, но пока развлекаются тем, что бдят за моральным обликом полиции, которая их бережет.
Почтенные леди, надо сказать, обращались с молодым детективом полюбезнее, чем миссис Розенблит - с Эйбом Шапирой, но это исключительно потому, что он был человеком власти, полицейским офицером, с которым чревато ссориться.
- Идемте, а то мне уже скоро на вечернее дежурство выходить, - поторопил он девушку, допивающую кофе. - Я принадлежу своему департаменту куда больше, чем себе самому.

+2

30

Одри совсем не хотелось уходить. Ей хотелось сидеть на маленькой кухне, поджав босые ноги под простой деревянный стул, и разговаривать. А еще лучше молчать и слушать. Про ирландские блины и кофе, про сплетниц-старух, да про что угодно. И дело было даже не в желании оттянуть объяснение с теткой. Она точно решила, что не расскажет ей правды, а в вымысле, что бы она ни придумала, уже не будет места для детектива Кассиди. Когда этот день закончится, и наступит следующий, их краткое знакомство станет безвозвратно канувшим в Лету воспоминанием, и мисс Рочестер невольно искала повод задержаться, найти что-то, к чему еще можно будет вернуться. Если вдруг…
Но соперничать с властью грозного полицейского департамента она, конечно же, не могла, поэтому, следом за принарядившимся детективом, побрела на выход. Внезапно взгляд девушки зацепился за стопку книг на кресле в гостиной. Этот набор показался Одри знакомым. Учебники?
- Неужели вы тоже студент, мистер Кассиди? - заинтересовалась она. - Вам не нравится ваша работа? Ох, философия, ненавижу ее.
Подхватив лежащую сверху книгу, мисс Рочестер пролистала ее, демонстративно наморщив нос. Товарки философии, алгебра, география и история, намекали на университет или хотя бы виды на него. Это было бы очень кстати. Для продолжения знакомства.
Зачем ей продолжать знакомство с полицейским, Одри вряд ли смогла бы объяснить связно; ей бы радоваться, что легко отделалась, и детектив смягчился в отношении поездки в участок и прочих правильных поступков законопослушных граждан. Жаль, что смягчился не настолько, чтобы увидеть в "пострадавшей" просто привлекательную девушку, тогда как сама мисс Рочестер присматривалась к Кассиди уже чисто по-женски. Привлекательной девушке можно предложить сходить в кино или погулять в парке, а для "пострадавших" только протоколы составляют и обещают полицейскую защиту, причем еще и неизвестно кого в качестве защитника. Да и не может же она каждый раз попадать в передряги, причем так, чтобы оказаться в поле зрения одного определенного полицейского. Должен же быть какой-то менее экстремальный способ лучше узнать человека, который тебя заинтересовал!

+2

31

- Мне нравится моя работа, мисс Рочестер, - буркнул Гален. - Вы тоже верите в то, что копы - это здоровые туповатые мужики, которые скорее изобьют вас, чем запишут ваше имя без ошибок?
Он отобрал у Одри учебник и любезно распахнул перед ней входную дверь.
- Я готовлюсь к экзаменам в школу права. И это не потому, что я до сих пор не изучил законы, за нарушение которых вразумляю не слишком добропорядочных граждан. Видите ли, сейчас я детектив, но для того, чтобы стать инспектором, а тем более старшим инспектором, мне нужно иметь соответствующее образование. Сдам экзамены, возьму кредит. Иначе ни прибавки к жалованию, ни повышения по службе. А я бы хотел однажды возглавить отдел, какой-нибудь спецотряд или даже департамент.
«И раз и навсегда прекратить позорящую полицию практику телефонных звонков в защиту преступников».
Это была несбыточная мечта, все равно, что на Луну слетать, но детектив Кассиди еще верил в справедливость и готов был за нее бороться. Впрочем, возглавить следственный департамент Бронкса ему в ближайшее время не светило, а вот простудить свою гостью - очень даже.
- Вот черт, вы же босиком. Возьмите хотя бы носки.

В своем легкомысленном блестящем платьице, пиджаке Кассиди и мужских белых носках мисс Рочестер являла собой довольно забавное зрелище, так что детектив поспешил усадить ее на пассажирское сиденье Форда, спрятав от всех возможных любопытных глаз. 
- А теперь рассказывайте, где ваш злосчастный клуб, и где ваше авто.
Они выехали на University Avenue, потом свернули на Fordham Road, пересекли реку Гарлем по железному разводному мосту, жизнерадостно выкрашенному в белый цвет и со стороны Манхэттена упирающемуся в восточную оконечность 207-й улицы, и с нее вырулили на Бродвей. Непохоже было, чтобы мисс Рочестер ранее бывала в Бронксе, так что Гален прямо на ходу проводил экскурсию по достопримечательностям окраин, и даже рассказал свой спутнице, чем поворотный мост отличается от подъемного. Наконец, они добрались до театра, и убедились в том, что Кадиллак Одри, действительно, все еще на стоянке. 
- Хороший мотор, - одобрил Кассиди. - Вот, собственно и все. Ступайте, ищите ваши ключи.

+1

32

Полицейский не баловал Одри рассказами о себе, так что она, как утопающий за соломинку, ухватилась за его намерения учиться, тут же дав себе обещание разузнать про школы права в Нью-Йорке и стоимость обучения в них. "Вот, оказывается, как обычные люди это делают, они кредиты берут". Трудно было оценить свою жизнь в денежном эквиваленте, хотя неудавшиеся похитители, наверняка, справились бы с этой задачей, но мисс Рочестер искала способ отблагодарить своего спасителя, причем как-то так, чтобы благодарность эта не выглядела унизительной подачкой. Вот вам, пожалуйста, практическое применение занятий по выгодному инвестированию и оценке перспектив рынка.
Поездка по Бродвею показалась Одри возмутительно короткой, хотя часы были неумолимы: начало шестого вечера. Тетка Мелисса уже заработала как минимум нервный срыв, и хорошо если в свою очередь не позвонила в полицию. Или, что еще хуже, отцу Одри в Техас. Мисс Рочестер очень надеялась на то, что тетка этого не сделала, потому что из Бомонта Генри Рочестер вряд ли мог чем-то помочь в поисках самолично, но вот поставить на уши местные власти или своих деловых партнеров - это запросто. И все они потом накинутся на нее.

Кассиди проводил Одри до Кадиллака, она брела, смешно перебирая ногами в мужских носках, стараясь не наступить на что-нибудь слишком мокрое, грязное, острое или колючее. Колени саднили, ссадины подсыхали, спина побаливала: наверное, там тоже хватает синяков. Сейчас бы в теплую постельку, под плед, а не за руль!
Девушка, вздыхая, нагнулась, нащупывая свой тайник, и торжественно продемонстрировала детективу ключ от авто.
- Еще раз спасибо вам за все, мистер Кассиди. И…
Сказать, что она надеется, что они больше не встретятся, означало сказать неправду. Предположить обратное было бы двусмысленно. Не зная, что говорить, мисс Рочестер истинно по-суфражистски протянула мужчине руку для рукопожатия.
- Надеюсь, вы позабудете об этой истории так де, как намерена сделать я. Но если вдруг узнаете что-нибудь… о тех людях, пожалуйста, не оставляйте меня в неведении.
А потом вернула ему пиджак.
Мотор басовито заурчал, мисс Рочестер выезжала со стоянки так осторожно, будто Кадиллак ее был хрустальным. Еще не хватало опозориться перед полицией еще и как никудышный водитель. А вот оказавшись на дороге, решительно прибавила газу. Самое время было поторопиться, чтобы успеть спасти то, что еще можно спасти.

+2

33

Гален проводил уезжающий Кадиллак взглядом.
Что ж, оставалось надеяться, что маленькая мисс Рочестер впредь будет более осмотрительна, в том числе и с выбором друзей. И, кстати, о друзьях…

У ночного клуба имелся свой отдельный вход, отличный от театрального парадного. Кассиди довольно долго барабанил в железную дверь под вывеской «Cocoanut Grove» с двумя неоновыми пальмами и таким же неоновым контуром горячей островитянки, чего-то там отплясывающей.
- Закрыто, приходите к десяти! - сонный мужчина средних лет при виде полицейского жетона мигом проснулся, подобрался и нахохлился, как бойцовый петух, готовый до последней капли крови защищать свое заведение. - У нас есть лицензия, охрана, разрешение от пожарного департамента и, разумеется, никакого алкоголя! - отрапортовал он.
- Это просто замечательно, но я к вам по другому делу, - объяснил детектив. - Вчерашняя вечеринка, давайте поговорим о ней.
Администратор клуба вздохнул, уяснив, что так просто от полицейского не отделаешься, и пропустил ирландца вовнутрь.
- Ничего личного, детектив, я же понимаю, это ваша работа. Просто в толк не возьму, почему именно вчерашняя вечеринка. Знаете, это ночной клуб, у нас порой отдыхают разные люди, иногда такие, что наряжаются, вроде вас, - он многозначительно кивнул на кобуру револьвера, просматривающуюся под небрежно наброшенном на плечи пиджаком Галена. - Но вчера… Студенты, они же безобидные.
- Ну, это как сказать. Ночью в городе была перестрелка , предположительно, с участием кого-то с этой вечеринки. Оружие нашлось, как видите. Так что давайте подробнее…

Через четверть часа Кассиди покинул «Cocoanut Grove» со списком организаторов вечеринки, то есть тех господ, что оплатили аренду клуба. По словам администратора, никаких происшествий у них вчера не было, кроме того, что какому-то парню стало плохо, и его якобы увезли в больницу.
«Почему парню? - недоумевал детектив, которого интересовала девушка. - С чего вдруг парню? Впрочем, мисс Рочестер сказала, что они с ее дружком Александром накачались мартини вместе. Вряд ли он стал бы пить, если бы знал, что добавлено в спиртное. Занятно. Нужно проверить больницы»…

\Эпизод завершен\

+2


Вы здесь » 1920. Потерянное поколение » Сыгранное » Страшная сказка на ночь


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC