1920. Потерянное поколение

Объявление

"1920. Потерянное поколение" - форумная ролевая игра со смешанным мастерингом, постоянно обновляющимся сюжетом и возрастным ограничением 21+. Жанр ролевой игры - псевдоистория. Несмотря на это, на момент 1920-го года в мире произошли все события, которые случились ранее. Основные страны повествования сюжета: Америка, Великобритания, Франция. Для удобства игры основным городом повествования выбран Нью-Йорк.
По любым вопросам обращаться к администрации:
... ...


Июнь 2018 г. - форум возобновляет свою работу. Проходит модернизация контента.
Мы ищем новых игроков и с удовольствием ждем в наши ряды "старичков".
Ваши анкеты в целости и сохранности можно найти на прошлом адресе.
Если у кого-то возникнут с этим проблемы - обращайтесь в гостевую, мы поможем возобновить данные.

ВАЖНО! - форум в поиске Администратора-куратора, готового брать на себя ответственность
за ввод новичков в игру (если такое потребуется).
В остальном - разработка квестов и сюжетных веток, реклама.

Holy Sh!tДемоноводство The damned Kings
BorgiaLes Poisons de la Couronne ....

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 1920. Потерянное поколение » Дневники » А идиш мазл


А идиш мазл

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Их хоб а биселе мазл, нур эр из клейн ви а майсл; моргн а койрель ви а кац эс дофн аф майн гас (с)
У меня есть немножечко счастья, только оно маленькое, как мышка; завтра судьба, как злая кошка съест его прямо на моей улице

* здесь и далее все еврейские слова и выражения для простоты будут даваться в примерной транскрипции на русском языке.
Информационное бюро "Ди голдене медине" прошу считать открытым.

Отредактировано Abe Shapira (2018-06-25 11:44:00)

+1

2

Еврейский календарь на 1920 г.

Отредактировано Abe Shapira (2018-06-25 13:40:43)

0

3

Вот здесь немного аутентичного маме лошн, отрывок из "Мальчика Мотла", мне хорошо, я - сирота. Здесь лежит русский перевод. Посвящается Рокси и моему статусу. Даже если вы ничего не поймёте, послушайте этот прекрасный переливчатый язык. Надеюсь, вы проникнитесь им и полюбите его так, как люблю его я.

*Сиди Таль родилась и всю жизнь прожила в Черновцах и говорила на польском диалекте ("у-идиш": кумн, зугн вместо комн, зогн стандартного литовского [литературного] идиша), но она читает для театра нарочито "правильно". Как-нибудь, я напишу, чем в пойлише и литвише корова отличается от индюка, а пока пусть говорит Сиди.

Отредактировано Abe Shapira (2018-06-26 00:11:18)

+2

4

А что я нашёл! Это, конечно, не идиш, но брильянт (серия вообще хорошая) и думаю, всем будет полезно.
Каспи

Отредактировано Abe Shapira (2018-06-26 23:48:35)

+2

5

Немного про идиш, или to whom it may concern, чтоб вы понимали

Disclaimer: в моих постах можно часто видеть "ломаный немецкий" с пометой евр. Если вы ещё не поняли, кто тут самый рыжий - это идиш. Я не являюсь аз ох ун вей носителем. Язык выучен на чистом энтузиазме, из любви к дедушке, весьма скудно, но, думается, кое-что я смогу о нём рассказать.


Идиш - западногерманский язык (туда же английский, немецкий, саксонский и верхнененемецкий) последние три братца повлияли на него сюжетно, английский с боку припёка, никак, но это самый разговариваемый из германских языков, сиречь пусть будет). Вообще идиш - jidisch родственен немецкому jüdisch в средневековой норме произношения и значит, как нетрудно догадаться, "еврейский". Но Мойше, где евреи, а где та Германия? А дело вот в чём.
Жили в раннем средневековье шустрые евреи по всему средиземноморью и не тужили, а тут случись Карл Великий и понял, что неплохо бы с них что-то поиметь. Решив повторить гешефт Августа Октавиана, он собирает себе империю и понимает, что евреи неоценимые друзья, потому что у них везде есть друзья и это хорошо. И он выписывает себе парочку бриллиантовых из Италии прямиком в Аахен. Ну за парочкой как водится, ещё парочка, а потом целая династия каких-то бородатых цадиков, а потом целая диаспора. Да тут ещё он собирает легатов к Саладину, нужны переводчики и Карлуша понимает, что евреи и арабы - это любовь. Евреи быстренько обтесались, переняли тот саксонский диалект и стали, аки немцы. Вся это радость продолжалась примерно до Первого Крестового Похода.
Возгорённые божьим пламенем, Крестоносцы решили, шо deus vult шашлык из детей сиона. Сарацины, которые горячо возлюбили евреев ещё со времён посольства Саладина, оказали рыцарям христовым посильную помощь. И было утро и был вечер. И евреям в Германии Западной Римской Империи Германской Нации настала ***
Тут свой венценосный взор на них обратил Казимир III Великий, просветитель и объединитель великих лесов Речи Посполитой (кроме лесов там ничего особо не было пока), но зато был мир, дружба, жвачка и свобода вероисповедания в новом юном государстве ВКЛ, девственном, аки леса литовцев, которые ещё и умудрялись поклоняться Перкунасу. И да, это в самой католической стране мира! Как вы поняли, и Польша знавала лучшие деньки.
Евреям вся эта майса понравилась и они прямо-таки хлынули в ВКЛ, расселяясь по нынешней Польше, Западной Украине и Беларуси. А Польша и Литва с 1300 аж до Второй Мировой превратились в мекку прости Г-споди еврейской цивилизации. Для идиша это означало поток славянских заимствований во все поля, но евреи учатся на своих ошибках, и вся грамматика осталась немецкая. Простой пример:

"Штел дем чайник" - ставь чайник. Основа немецкая - 'stellen' и грамматическая форма тоже.
Если мы хотим усилить, говорим что-то вроде: "Штел же дем чайник!" или же "Ну штел же дем чайник!" или "Ну штел же таке дем чайник!"

Все эти славянские частицы придают идишу той неимоверной гибкости, которой нет у немецкого и делают его тем, что у евреев называется "зафтик". P.S.: забыл сказать, что графика у идиша - еврейская, основанная на арамейском письме и читается справа налево.

В следующем номере марлезонского балета мы поговорим о том, что стало с еврейским языком на бескрайних просторах ВКЛ и как всё-таки правильно, "кугл" или "кигл". Чтоб вы были здоровы. Зай гезунт!

Отредактировано Abe Shapira (2018-07-04 17:30:37)

+2

6

Пока писал пост Рут, пошутил про Бойню и  вспомнил про Аргентину и её богатую еврейскую историю. А именно, картель "Цви Мигдаль", который увозил бедных еврейских девушек (зачастую девочек!) из Восточной Европы работать гувернантками, а на самом деле - проститутками в бордели того самого Буэнос-Айреса (Бойне). В Нью-Йорке у "ЦМ" был тоже свой филиал, так что как вариант для обмозгования путей развития еврейской мафии.
А пока послушайте балладу про одного лодзинского вора, который уговаривает свою возлюбленную уехать в пресловутую Аргентину, чтобы быть там "мадамой" притона.

Я нашёл с картинками и сабами, так что должно быть понятно.
Кстати ваш "блат", таки наш "блат", то бишь листик.
Ну и ещё немного за эту вашу Аргентину и её роль в нелёгкой еврейской судьбе. Уже одесский фольклор, ибо роль правда огромна. Аби гезунт, хаверим!

Отредактировано Abe Shapira (2018-07-18 23:42:06)

+2

7

Горячий привет от мадам Розенблит, которая быстро и играючи (но не слишком изобретательно!) научит вас ругаться аф маме лошн. На самом деле всё куда как богаче. Ежели честная публика желает, могу снять маску приличного человека и отвести честную публику в интригующий мир еврейского сквернословия.
Осторожно, 18+, но у нас же 21, вощим не рассыплетесь. Тут вчера вышла ошибочка с текстом по-русски, теперь подправленный вариант.

Отредактировано Abe Shapira (2018-07-25 12:24:15)

0

8

Сейдер-Песах, или шоб все понимали, чем мы занимаемся
Решил составить гайд для этого эпизода себе на радость, интересующимся в помощь.
Пейсах (ударение на "е") - почитай самый важный праздник еврейского календаря и отмечает такое важнейшее событие в еврейской истории как Исход из Египта и освобождение из рабства.

Что вообще за название такое?
"Пе сах" на арамейском значит "Он миновал" и связано вот с чем. Б-г явился Моше Рабейну (Моисей) и сказал, что евреев надо выводить, а египтян карать. Там была длинная майса с казнями египетскими, но об этом вы прочтёте в вики. Короче говоря, он решил убить всех египетских младенцев-первенцев. Б-г ветхозаветный это вам не Иисус с "возлюби ближнего своего", любил повеселиться, но он боялся малость переработать и в гневе порешать и правоверных евреев тоже, поэтому повелел каждой еврейской семье заколоть агнца и вымазать кровью дверной косяк, чтобы и ему было приятно и удобнее видеть еврейские хижины. Потом в каждой хижине, кроме тех, косяки которых были мазаны жертвенной кровью, был устроен божий суд, а те, которые были помазаны "Он прошёл мимо"; отсюда, кстати, английское Passover) и русское "Пасха" в греческом произношении). Это уже потом приплели Иисуса для удобства христиан и сделали большую ненависть, ибо многие до сих пор уверены, что евреи как-то причастны к гибели Христа. Церковь в общем-то сложа руки не сидела.
Что такое "сейдер"? - с арамейского (он ещё не раз мелькнёт) - "порядок" (ударение опять на "е"). Это вообще значит всё, что угодно, миропорядок, заведённый порядок вещей, а в Израиле до сих пор на вопрос: "Как дела?" отвечают "всё бэ сэдэр", то есть, "в порядке". В нашем случае означает определённый порядок действий в ритуале празднования Пейсаха.
Есть какие-то атрибуты?
Есть. Много. Центральный - кеара, серебряное (глиняное, керамическое, но классически серебряное) блюдо с выемками, куда кладутся символические "блюда" пасхальной трапезы.

Выглядит так

https://static.videocore.tv/uploads/cms/fPwyyFxk5QPdOvRF.file

По центру собственно написано "Песах", а в выемках - названия продуктов.
Мясо ("зроа" = "рука", перст Б-жий, указующий выход из Египта) - в Америке часто берут shankbone (говяжий или птичий подбедерок, потому что по форме похоже), но традиционно это был кусочек куриного горла, который означает того самого ягнёнка,что всех евреев спас. Его надо поджарить на огне или хотя бы опалить свечой, если вы современный.
Яйцо ("бейца" - оно и в Африке яйцо, есть версия, что это из-за древнего символа жизни, доавраамического, но это не точно, а ещё так называется часть Талмуда, но это просто сайдноут) - в память о пасхальной жертве, совершавшейся в Иерусалимском храме и в скорбь о том, что его таки разрушили и теперь у евреев никогда его не будет. Его надо сварить вкрутую и обязательно прокалить на открытом огне, чтобы слегка прихватилось.
Марор ("горькие") - тёртый хрен, модные и современные берут обычно горький зелёный салат, но я люблю хрен, потому что потом его можно положить к гефилте. (это заслуживает отдельного поста!). Традиционно в хрен добавляют свёклу и это очень вкусно, если бы не символизировало горечь рабства в Египте.
Харосет - это смесь из корицы, сухофруктов и вина, если можете разжиться орехами - их тоже туда. Сладко, что аж приторно - главное - дегустацией не увлекаться. Напоминает о тяжёлом труде евреев-каменщиков в Египте и должно быть похоже на глину, которой промазывали кирпичи.
Карпас - горькая трава, в Израиле часто сельдерей, но в диаспоре чаще варёная картошка или петрушка или редька или луковица, чтобы аж до слёз (вы найдите в России-Украине-Беларуси сельдерей в позапрошлом веке, я на вас посмотрю!), один штук, которую макают в подсоленную воду в память о слезах, пролитых из-за египетских надсмотрщиков.
Ещё обязательно нужно много мацы для всего праздника, а для ритуала - три листа, потому что хамец и кушать дрожжи нельзя (перед Песахом моя тётя таки облазит весь дом, бедная и всё дрожжевое умрёт страшной смертью) и вино, обязательно кошерное (чистое или разведённое), агада (пасхальная история Исхода) и полотенце, чтобы мацу заворачивать.

Как вести сейдер?
Седер ведёт обычно самый старший за столом или хозяин дома
1. "Кадеш" (освяти) – приказание произнести молитву Кидуш, освящающую праздник и состоящую из трех благословений: на вино, на праздник и шеэхейону – (традиционное благословение на новые события, новые плоды и т. п.). После этого выпивают первый из четырех бокалов вина. Каждый участник седера пьет свой бокал вина полулежа, опираясь на левую руку.
Четыре их потому что было четыре суления Б-га: вывести из Египта, избавить от рабства, примет их с распростёртыми объятиями и сделает своим избранным народом.
2. "Урхац" (умой) – все участники седера моют руки.
3. "Карпас" – кусочек лука или картофелины, который лежит на кеара, едят, предварительно обмакнув в соленую воду и произнеся соответствующее благословение для овощей.
4. "Яхац" (раздели) – берут среднюю мацу и ломают пополам, после чего меньшую часть возвращают на место (в середину между двумя мацами), а большую заворачивают в полотенце и прячут, чтобы съесть в конце (искать обычно посылают детей, это называется афикоман)
Наполняют второй бокал вина.
5. Магид ("рассказывай) - ведущий начинает читать агаду, или толкование, кому как нравится, читают на арамейском, после переводят. Cамый младший за столом начинает задавать 4 вопроса, обычно их поют на идише (сейчас уже на иврите)
1. Во все остальные ночи мы едим хлеб и мацу, но в эту - только мацу, почему?
2. Во все остальные ночи мы едим все овощи, но в эту - только марор, почему?
3. Во все остальные ночи, мы не обмакиваем карпас даже один раз, но в эту - целых два, почему?
4. Во все остальные ночи мы сидим за столом прямо, почему сегодня мы сидим облокотившись?
6. Рахца ("омовение") После этого читают пасхальную агаду, отвечая на все эти вопросы, пьют второй бокал вина и снова омывают руки, чтобы перейти к следующему шагу. Всё делают молча, так как пока не съешь мацу, говорить нельзя.
7 и 8. Моци-маца ("благослови мацу") - над двумя оставшимися читают благословение и каждый ест по кусочку мацы. Едят облокотившись, как свободные люди.
9. Марор - марор обмакивают в харосет и читают благословение, тоже облокотившись едят.
10. Корех ("сверни") - ведущий берёт нижнюю мацу и помещает между двумя кусочками марор, который смочен в харосете наподобие бутерброда, все делают то же самое  и говорят благословение. Едят облокотившись.
11. Шульхан орех ("накрой на стол") - таки теперь можно кушать. Обычно едят гефилте фиш (фаршированную рыбу), суп с клёцками и кугл, ну и вообще что душе угодно. Можно пить ещё вина кроме обязательных четырёх бокалов.
12. Цафун ("конец трапезы") - после всего детям поручают найти афикоман (см. п. 4) и дают им за это "выкуп" - мелкие деньги или подарки, ибо без того, чтобы съесть афикоман сейдер не закончить. Снова едят остатки мацы и кусочек афикомана. После этого ничего больше есть нельзя.
13. Берах ("благословение" - Барак Обама оттуда же, кстати и ваш дядя Борух в СССР ставший просто Борей) - наполняют третий бокал, читают благословение и выпивают облокотившись.
14. Галель ("хвала") - наливают четвёртый бокал и отставляют в честь Элияhу (Ильи-Пророка), открывая
дверь в комнате и входную тоже, читают хвалебную молитву, пьют облокотившись.
15. Нирца ("служение принято") - сейдер закончен, Б-г благословил, можно петь красивые пасхальные песни и веселиться. Завершают традиционной формулировкой: "Лешана габа б'йерушалаим" - "В будущем году в Иерусалиме", надеясь встретить следующий Исход в Святом городе в Эрец Исроэль, а не в галуте.
Ну вот и всё, в общем-то, кошерного и весёлого Пейсаха, друзья!

При написании частично использовались материалы с сайта Хабада

Отредактировано Abe Shapira (2018-08-01 11:30:37)

+4

9

Вдогонку к Песаху, нашёл я вот эту замечательную женщину. Ди фир кашес фун Пейсах
Рокси, повтори всё в три раза быстрее)))

И мой любимый Шолем-Алейхем с почти уже хрестоматийным переосмыслением:

Ма ништана (четыре вопроса)

Папа, хочу тебе задать четыре вопроса.

Первый вопрос хочу задать тебе:

Ма ништана а-лайла а-зе ми-кол а-лейлойс? Чем отличается эта ночь Пейсаха от всех ночей целого года?

Ше бе-хол а-лейлойс – что все ночи целого года – ону ойхлим – едим мы все, что хотим, — и еврейскую росл-флейш, и гойскую колбасу, и рыбу с хреном, и раков, и вермишелевую бабку, и мороженое; а-лайла а-зе – а в эту ночь Пейсаха, куло маца – все стали праведниками: мама нам сказала, что коли мы желаем есть хомец, то нам следует отправляться в колбасную, потому что дома, говорит она, «пейсахдик», все уже пасхальное. Везде, в каждом углу, кошер, чисто. Блестит и светится. Посуду купили новехонькую, только что из лавки. Мебель вычищена. Двери вымыты. Окна выскоблены. Прислуга «откошерована». Из кухни раздаются ароматы сильноперченной рыбы, гусиного жира. К бульону приготовлены оладьи и галушки, блинчики и галушки в меду, яичная лапша. Нас заставляют надеть шапки, усаживают за стол, дают нам в руки сидуры, – по ним надо следить, – мы сидим, и смотрим в них ... как баран на новые ворота...

Что за комедия? Как назвать эту игру?

..........................................................

Вот я тебе, папа, и задал первый вопрос.

Другой вопрос хочу задать тебе:

Чего это мама на весь Пейсах отпустила бонну? Что это мы так стесняемся нашего праздника?

Может, стыдимся мы того, что освободились от египетского рабства, и превратились из рабов в народ?

Или, может, стыдимся мы Торы Учителя нашего, Моисея, в которой, говорят, написано: «Возлюби ближнего своего, как самого себя..», «Если враг твой голоден, поделись с ним хлебом, если жажда мучает его, дай ему воды...».

Может, стыдимся мы нашего Святого Храма, который, говорят, был Храмом для всех народов?

Быть может, за наших царей стыдно нам, за наших царей, которые не только войнами занимались; они, рассказывают, написали удивительные книги и сложили чудесные песни?

Может, стыдимся мы наших пророков, которые шли в народ и учили истине, чести, совести и правдивости. не позволяли обижать бедняка, притеснять слабого, обирать вдову, обворовывать сироту?.. Пророков, которые не стеснялись обличать сильных мира сего, даже самого царя, прямо в лицо говоря им правду?

Или, может, стыдно нам за то, что наши предки, говорят, готовы были, чтоб их резали и кромсали, жарили и сжигали, вешали и топили, готовы были безмолвно наблюдать, как пред их взором младенцев убивают, прыгать в огонь во славу имя Б-жьего, крича «Шма, Исроел!» – вот этого мы стыдимся???

..........................................................

Вот, задал я тебе, папа, два вопроса.

Хочу задать тебе третий вопрос:

Почему ты научил нас всем языкам, древним и современным, но одному языку позабыл нас научить, – нашему собственному еврейскому языку?.. Тому языку, которым написана Тора, тому языку, на котором говорили пророки, языку, на котором существует, говорят, большая, богатая, прекрасная литература?

Почему мы зубрили историю всех народов, древних и новых, только отложили историю своего собственного, еврейского, народа?

Почему мы прекрасно разбираемся в географии всех стран мира, но география Эрец-Исроел чужда нам?

Почему мы знаем детально назубок, в каком году были Гастяг и Гарпаг, Камбиз и Дарий Гистасп, и Иван Калита, и не имеем понятия, когда жил Эзра, а когда – Иеуда Макавей?

Почему мы знаем, кто такие Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Горький и Толстой, и не представляем себе, кто такие Иеуда Галеви, Левензон, Левада, Гордон, Абрамович?

Почему у нас малый ребенок знает, что за праздник Масленица, но когда приходит черед нашей Хануки, он ни в зуб ногой?

..........................................................

Три вопроса, папа, я задал тебе.

Четвертый вопрос хочу задать:

Почему тебе так дорог Иван Иванович, а реб Янкеля так мало ценишь ты?

Почему Иван Иванович трезвонит нам в парадную дверь, а реб Янкель идет с черного хода?

Почему, когда входит к нам Иван Иванович, начинается тарарам, все вскакивают с мест, бегут ему навстречу, забегают все дороги, а реб Янкель, когда приходит, смущенно стоит у входа, боится, что мы его не очень-то хотим видеть?

Почему, когда Иван Иванович кривляется, изображая еврея, перепуганного ружьем, и приговаривает: «Ой вей мир, штреляет!», мы все умираем со смеху, а если реб Янкель хочет что-то рассказать, он заглядывает в глаза – расположены ли мы его послушать?

Почему у Ивана Ивановича хватает наглости направляться прямиком к моей сестрице Матильде, ущипнуть ее за щечку, отпускать в ее адрес комплименты, какие только придут ему в голову, а когда реб Янкель однажды вставил словечко, что Матильда прекрасная бсула, мама излилась желчью: «Фи, жидовщина! Что это за слово такое, бсула?»...

Почему, когда приходит русский учитель, его мы встречаем уважительно, с почетом, боимся его сердитого взгляда, а стоит еврейскому «ребе» один раз в неделю явиться, чтоб мы могли исполнить тяжелую обязанность почитать немного сидур, мы делаем из него посмешище, подшучиваем над ним, слушаем, как нашу кошку, прячем его шапку под кровать или забрасываем калоши на чердак?

Почему мы подписываемся все годы на «Ниву» и «Новое время» месяц загодя, чтоб, упаси Б-г, не пропустить, а когда тебя кто-то спросил, отчего тебе не выписать еврейскую газету, ты был оскорблен до глубины души?

Почему весь мир трезвонит о своих литераторах, пишут о них целые тома, печатают их портреты, отмечают их юбилеи, издают их сочинения, воздвигают им памятники – светопреставление! – а когда к нам недавно приходил еврейский писатель, ты его прекрасно не пустил дальше порога и сказал: «Подать я вам могу, а в книгах ваших не нуждаюсь»?

Почему так часто в прессе пишут о твоих пожертвованиях вкупе с твоими обязательствами и стипендиями на нееврейские начинания, и что-то неслышно, чтобы ты поддерживал какие-то еврейские учреждения?

Почему мама не пропускает ни одного их бала, но когда речь заходит о еврейской «Талмуд-Торе», говорит, что от евреев спасу нет, так они уже надоели?

Почему ты дал мне имя «Алкивиад», а не «Акива», ведь на самом деле я назван в честь дедушки Акивы? Чем это Алкивиад был лучше нашего великого мудреца рабби Акивы?

Почему моя сестра пляшет на всех елках, а я сам cколько раз слышал, как за глаза ее кличут «Хайка» и «жидовка»?

Почему суют свои носы Мотл-портной, Берл-сапожник и Хаим-столяр куда не следует, берутся за не свое дело, когда их никто не просит, принимают в штыки любого, кто хочет указать им правильный путь?..

Почему и почему, и почему, и почему?

..........................................................

Вот я тебе, папа, и задал все четыре вопроса.

Теперь, прошу тебя, дай ответ на мои вопросы.

А если не найдешь никаких ответов на мои вопросы, я дам тебе ответ:

Аводим аину... Рабами были мы...
Источник: UJew.com.ua

Отредактировано Abe Shapira (2018-08-03 13:08:49)

+1

10

Have Yourself a Jewish little Christmas
В догонку к Пейсаху решил написать про отношение евреев к Рождеству, а оно у них проходит так же быстро, как у нас на форуме.
Что имеем: триггером для этой статейки стали два часа ночи, интервью Ларри Кинга и забавное американское выражение 'Jewish X-mas', которое означает, что в Рождество вы идёте в китайский ресторан и наслаждаетесь дарами восточной кухни, потому что все остальные кафе и рестораны не работают. Ну или как-то так.
Вообще, в западной культуре Рождеству уделяется огромное значение, это довольно давно и успешно проникает в страны СНГ тоже, а у евреев Рождества нет, что делать.
Есть Ханука, день света, который очень удобно выпадает на декабрь и поэтому и Израиль и Америка форсят Хануку как заменитель Рождества. К детям моим знакомых даже приходит Hanukah Harry, Б-г ты мой, вместо Санта-Клауса, но на фоне одного случая статистику делать не берусь.
Ханука это не Рождество. Это про стойкость и непоколебимость. Вкратце:
Греко-персы вторглись в Древнюю Иудею и решили наподдать им всем по первое число: попортили святыни, понасиловали женщин, в лучших традициях войны, но главное, сорвали сургуч со всех бутылочек с оливковым маслом (это делает его некошерным), чтобы евреи не смогли зажигать светильники в Храме и жертвенный огонь. Евреи спрятались в своём многострадальном Храме и стенали, искали кошерное масло. Нашли крошечный кувшинчик, которого бы хватило только на один светильник. Но тут произошла шхина, явления Б-га народу, почти как говорящий куст, только лучше. Он сказал, что верой их масла хватит. И так и вышло, одного крошечного кувшинчика хватило на восемь ночей бесперебойной работы Храма. И этот огонь не только горел, но и поднимал боевой дух, до того, что Егуда Макаби (Иуда Маккавей) с братьями собрались и вытурили греко-персов из Иудеи навечно. Хотя их численность была во много-много раз меньше. Поэтому Хануку празднуют восемь ночей и едят много жареного в память о чуде с маслом, играют в волчок (дрейдл) на деньги или шоколадные медальки (хануке гелт) и вообще празднуют непоколебимость еврейского народа. Просто из-за того, что оба праздника, как уже говорилось, в декабре на Хануку повесили ярлык главного праздника года (это не так, главный - Пейсах и Йом-Кипур, но о нём в другой раз), а к Рождеству это не имеет никакого отношения вообще. Более того, ко всем нееврейским праздникам отношение у евреев (которые с бородой и в шляпах, не у всех) было настороженное.
На идише он вообще называется "нитл" - "нитуль" на арамейском значит "потерянный", вроде как всё закрыто, Тору тоже учить нельзя, день прожит впустую. Ещё вариант, что это искажённое латинское dies natalis - "день рождества", мне он нравится больше, но это вкусовщина. А у евреев всегда всему куча толкований, относительно греха и не греха и чего бы то ни было ещё. Они такие микропротестанты, потому что ищут в своём Талмуде новые смыслы и находят уже три тысячи лет.
Почему нельзя учить Тору?
Потому что Б-г может подумать, что святое дело (мицва) делается в честь Иисуса, а с Иисусом отношения напряжённые. Поэтому на крупные христианские праздники хасиды Тору не учат, а кроме них это мало кто делает. И отсюда "нитл" это не только Рождество, но и любой праздник иноверцев.
В Бруклине (sic!) вообще было диалектное слово Крацмах как параллель Christmas, "крац махн" это в вольном переводе означает "побить", вроде как "Не выходи из дома - побьют".
Но вернёмся к "нитл", некоторые говорят, что это аббревиатура (ништ ди йидн тойре лерен - не учить евреям Торы, но это какая-то народная этимология. Аббревиатуры значимые сплошь арамейские), наиболее вкусная версия - заимствованное из французского через латынь. Потому что во Франции евреев исторически было очень много и немало очень знаменитых, помимо толкователей Талмуда тот же Нострадамус. Но это уже другая история. Но по-французски noёl, Мойше, я знаю, я учил! Я отвечу тебе, что из вульгарной латыни оно пришло ещё c 't', а потом t по дороге потерялось. Это значит, что если гипотеза верна, в идиш этот самый "нитль" пришёл из французского очень рано, знающие люди говорят, до XI века нашей эры, делая это слово одним из самых ранних сохранившихся заимствованиях из романских языков в идише, или как французы повлияли на идиш. Такие дела, ребята.

0


Вы здесь » 1920. Потерянное поколение » Дневники » А идиш мазл